Quốc Ngữ, Modern Written Vietnamese


More than once, I have been asked to write my name in "real
Vietnamese" and not in "English". Most Americans expect
the Vietnamese script to look like Chinese characters, or the
written Korean, or the Japanese Hira-gana and Kata-ganạ My
"English" name is actually written in the modern romanized
Vietnamese - the Japanese equivalent is Romaji (1) - without
the diacritic marks above, under or by the side of the vowels.